Welcome to PlagueFest.com! Log in or Sign up to interact with the Plague Fest community.
  1. Welcome Guest! to interact with the community and gain access to all the site's features.

Zombie Music Video

Discussion in Everything & Anything started by Aggro Hamtaro, Jan 31, 2009

  1. Jan 10, 2009
    Posts
    here are the lyrics. in broken english/german


    Boy, why have you learned nothing?
    Guck dir to Dieter Dieter, who has even a car.
    Why do not you go to Uncle Werner in the workshop?
    The gives you ne Employee, if you ask him a question.
    Young ...

    (Chorus)
    And as you look back, holes in the pants and this constant noise
    (What Solln the neighbors say?)
    And then your hair, because I am missing the words
    Because you have the tint?
    (What Solln the neighbors say?)
    How do you go home, we do not know anymore

    Young, brich not your mother's heart
    It's not too late to see you at the University einzuschreiben
    You have yet to animals used to be interested, that would be nothing for you, his own practice?
    Young ...

    (Chorus)
    And as you look back, holes in the nose and keeping this noise
    (What Solln the neighbors say?)
    Electric guitars and increasingly these texts
    It wants but none Hörn
    (What Solln the neighbors say?)
    How do you go home, so much worse handling
    We will disinherit
    (What will the tax office say?)
    Where will it all end, we'll make us worry

    (And you were such a sweet child) 4x

    (Chorus)
    And your friends, but take all their drugs
    And this constant noise
    (What Solln the neighbors say?)
    Think of your future, remember your parents
    Wilt thou that we die?
  2. Jan 27, 2009
    Posts
    Nice try! :razz:
    ~~
    Now its my turn ^,^/

    (Junge)
    Boy.
    (Warum hast du nichts gelernt)
    Why didnt you study.
    (guck dir den Dieter an, der hat sogar ein Auto)
    Just take a look at Dieter, he even got a car.
    (warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt?, der gibt dir sogar eine Festanstellung - wenn du ihn darum bittest.)
    Why dont you go to Oncle Werner´s Workshop, he will give you a Job - if you ask kindly.
    Junge...
    (Boy)

    (Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Hose und ständig dieser Lärm)
    And your looks, holes in your trousers and always those noises.
    [Was solln die Nachbarn sagen? ]
    What are the neighbours supposed to say?
    (Und dann noch deine Haare, da fehlen mir die Worte)
    And even your hair?, I am speechless.
    (Musst du die denn färben?)
    Do you have to dye them?
    [(Was solln die Nachbarn sagen?)]
    What are the neigbours supposed to say?
    (Nie kommst du nach Hause, wir wissen nicht mehr weiter)
    You never come home, we dont know what to do.

    (Junge, brich deiner Mutter nicht das Herz)
    Boym dont break your moms heart.
    (Es ist noch nicht zu spät, dich an der Uni einzuschreiben)
    Its not too late to apply for university.
    (Du hast dich doch früher so für Tiere interessiert, wäre das nichts für dich, eine eigene Praxis?)
    You used to be interested in animals, wouldnt you like to be a Vet?
    Junge...
    Boy
    (Chorus)
    (Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Nase und ständig dieser Lärm)
    Just take a look at you, holes in the nose and always those noises.
    [(Was solln die Nachbarn sagen?)]
    What are the neigbours supposed to say?
    (Elektrische Gitarren und immer diese Texte)
    Guitars and always those texts.
    (Das will doch keiner hörn)
    No one wants to hear that.
    (Was solln die Nachbarn sagen?)
    What are the neigbours supposed to say?
    (Wie kommst du nach Hause, soviel schlechter Umgang)
    How do you come home?, you have too much bad influence.
    (Wir werden dich enterben)
    We will disinherit you.
    (Was soll das Finanzamt sagen?)
    What is teh social agancy supposed to say?
    (Wo soll das alles enden, wir machen uns doch Sorgen)
    How is this supposed to end?, We are worried about you.

    (Und du warst so ein süßes Kind) 4x
    And you used to be such a cute child.
    (Chorus)
    (Und immer deine Freunde, ihr nehmt doch alle Drogen)
    And always your friends, you all take drugs.
    (Und ständig dieser Lärm)
    And always those noises.

    (Denk an deine Zukunft, denk an deine Eltern)
    Think about your future, think about your parents.
    (Willst du dass wir sterben?)
    Do you want us to die?

    - Finally done :grin:
  3. Jan 10, 2009
    Posts
    it was worth a shot. thanks for the better translation though! that song is pretty cool. and much lulz with the zoms
  4. Nov 30, 2008
    Posts
    Good stuff :lol: